Szeretettel köszöntünk!

„Hányan ismerik igazán a magyar szókincs gazdagságát, s tudnak élni beszédünkben-írásunkban nyelvünk gazdag kifejezési, finom árnyalási lehetőségeivel? Bizony még a legjobbak, a nyelvi szempontból legműveltebbek is állandó tanulásra, a magyar nyelv múltjának, jelenének minél alaposabb megismerésére, a jó példák, legjobb íróink nyelvének állandó tanulmányozására szorulnak, hogy ösztönös, ingatag „nyelvérzék”-en alapuló nyelvhasználatuk és ítéletük a nyelv igaz megismerésére épített nyelvi tudásra támaszkodhasson… Tanuljunk tehát, hogy világosan meg tudjuk mondani, mit akarunk, hogy jobban, pontosabban, szebben tudjuk kifejezésre juttatni gondolatainkat, érzéseinket. Ha elhanyagoljuk, maholnap nagy íróink, költőink nyelvét sem értjük meg. S ezzel létünk jogát játsszuk el.” (Kodály Zoltán)


 

012345678

Megmaradásunkért, a magyar nyelv ügyében

 


                      Molnos Angéla (1923-2008) így vall könyvének 2007-ben írt bevezetőjében: „E könyv szándéka

újra éleszteni az igazszívű, magyar ember szeretetét csodálatos nyelvünk iránt, hogy minél jobban odafigyeljen nyelvhasználatára és csiszolja eltompult nyelvérzékét. Ehhez szükséges tanulmányozni nyelvünk elhallgatott gyökrendszerét, valamint őseink valós képekből kiinduló, és úgyanakkor szigorúan okszerű gondolkodását, eleven, szemléletes előadásmódját.”

Módosítás dátuma: 2012. március 03. szombat, 14:34
Bővebben...
 

Gyökeink megfordíthatósága (2)

 


Fény és Nap

Az első cikkemben, Gömbölyű, kerek, dudoros, csavarodott címmel, a gob, göb, gub, güb és bog, bög, bug, büg v. bük(k) gyökök jelentését és megfordíthatóságát vizsgáltam. Ezekben a gyökökben ott rejlik a következő jelentések valamelyike: a gömbölyűség, kerekség, dudorosság, tekeredés, csavarodás.

Módosítás dátuma: 2012. március 03. szombat, 14:32
Bővebben...
 
 

Látogatók

Oldalainkat 22 vendég böngészi